+ + + + + + + + + +
________________________________________
當我問鳴人為何他們為我取名作千鳥時,他尖叫了。
「你說什麼?我不是幫你取名的人!當我完成手術在床上不醒人士時那個白痴卡卡西取的!切!事實上,我想叫你昆布田!這是個好名字對吧!昆布…喜ぶ…昆布田(1)。」他的臉上堆滿了輕柔、充滿母性的微笑。
我當時真的很感動,他那溫暖的笑容跟和善的話幾乎讓我忘記他完全忽視了我的問題。
然而我在十分鐘之後發現了真相(感謝他最愛的食物包裝上那「成份」標籤),他只是利用拉麵其中一種主要材料來幫我取名字而已!
《初戀》後續小話
作者:Vicadin-Tea 譯者:夢兒
介紹他們的愛情的結晶──旗木千鳥
________________________________________
我的名字叫旗木千鳥,但我的父母喜歡叫我小千。
我討厭我的名字,還有那為我取這個名字的不負責任的父母。
「千鳥真是個好名字,為何你要那麼討厭呢,千鳥君?」有一次我的老師問。
哼!她會知道些什麼?
理由其實很簡單。
這是因為千鳥是個女生的名字,而我旗木千鳥卻是一名超級健康的七歲男孩子!不,我已經升了小學,不再是小孩子了,我是名男人!像我這種雄偉的男人怎可以有一個如千鳥那樣女孩子氣的名字?
「喂,千鳥,為何你要那麼生氣呢?這又不是什麼大問題嘛。」有一次我最好的朋友瑪君問。
但這絕對是一個超級大問題,而且背後還包含一個這樣的故事:
當我還小的時候,我打扮得非常像一名小女生所以這的確不是什麼大問題。事實上,因為大家都說我很可愛,我當時甚至對自己的名字感到自豪。
然而,兩年前發生了的大事讓一切都改變了,當時我還是天真爛漫的五歲。
這是一個如平日一樣的週五早晨,鳴人從幼稚園接我離開,然後去購物大街中為晚餐準備材料,當我們打算回家時鳴人突然大嚷他忘了一些重要的東西而奔回去,讓我站在其中一所店子前等待。然後一名陌生人走到我面前。
「妳好呀,小妹妹,妳叫什麼名字?」
小妹妹?「…千…千鳥!」
「呵…妳叫千鳥吧?真可愛的名字!非常適合妳!那千鳥醬,要糖嗎?大叔在那車上有很多糖糖哦,妳跟大叔過來好嗎?」
「咦?但鳴人叫我不要跟陌生人走…」
「哼?鳴人?那是啥?拉麵的魚蛋?」
「不!鳴人是我的…」
「咦!快給我過來──!」
「不──!」
「抱歉呢小千,我──!喂!你對我的小千做什麼!你──胡呀!看招!必殺:漩渦超級──終極拳頭!」
如果鳴人不是及時衝出店子而且向那可疑大叔實行他那完美招式,我就可能像DHL包裹一樣被綁架並運到海外了。而這全都是因為鳴人覺得我戴上藍色緞帶及穿上裙子會相當可愛(「呀!好可愛!這讓你的銀髮更銀跟你的藍眼更藍(意義不明)!」),還有那白痴的女生名!從那讓我受到心靈創傷的意外開始,我人生中有了一個新目標。
________________________________________
「呀,又說要改名了嗎?嗯,這樣的話,想想…呀!マルコメ怎樣?我們可以剃光你的頭髮並讓你參加マルコメくん比賽!」爸爸拿起了一支紅色原子筆,在一幅不幸的畫作上打了一個大叉。
唔,マ、マルコメ?マルコメくん?(2)
「呀小千,麻煩你從冰箱裡拿出味噌給我。」鳴人從廚房中呼喊。
作為一名孝順的孩子,我乖巧地走到冰箱拿出晚餐用的味噌,然後我看到了它。
昆布田──鳴人最愛的味噌品牌而且這還是我們拿來作拉麵的味噌。
「哈哈哈…不要擺出那種可怕的臉嘛,我只是開玩笑。」爸爸笑著道,在一幅素描上畫了另一個大叉。
「喂,老頭,不要作弄他。嗯,小千想要一個男子氣的名字吧。那『螺旋丸』怎看?聽起來夠厲害吧?」
「咦?這樣的話,『雷切』比較好。」
「不要!雷切碰上螺旋丸都要滾回火星!」
「火星?你又從牙那邊學會些奇怪的東西了嗎?別這樣,如果你一直用『火星』、『偶們』、『蝦米』這些怪字,小千會永遠都學不懂正確的日語哦。」
螺旋丸?雷切?感覺好像戒指的名字或是格鬥招式名。
「胡…我只是想要如一護之類的簡單名字!」
鳴人皺眉了:「咦?一護?真普通的名字!」
「但這也比螺旋丸、雷切或千鳥好!」
爸爸蹙起了他的眉頭:「喂喂,小鬼,你怎可以說這種話?你知道我們花了多少時間有多用心為你取名字嗎?」
「…你說花時間及用心?你們真的那麼花時間及用心去想這些名字?」
不可思議的寂靜保持了五秒。
然後爸爸將他的視線移開,作出閃耀的微笑及伸出姆指:「嘛,先吃晚飯然後再想吧。」
切,只要爸爸這樣說,這只代表了一件事。
嘗試改名失敗次數:125
於是,旗木千鳥,七歲,男,血型B,他那把名字改得更男性化(也代表了比較安全不會被綁架)的戰爭還在繼續。
________________________________________
註解:
(1)我想大家都知道昆布=醋海帶是啥吧?因為也包含在御節(新年食物)中所以會與喜ぶ(高興)一起用。田則讓名字聽起來比較男性化。
(2)マルコメ是真真正正的日本味噌品牌,マルコメくん比賽則是讓小男孩去參加這品牌的比賽作代下一屆品牌代言人。
譯者的話:
是~這兒是夢兒~
翻完這篇,我的《初戀》翻譯工作就完成了。
於是就這樣,但我還是等著大家的感想哦(笑)
當我問鳴人為何他們為我取名作千鳥時,他尖叫了。
「你說什麼?我不是幫你取名的人!當我完成手術在床上不醒人士時那個白痴卡卡西取的!切!事實上,我想叫你昆布田!這是個好名字對吧!昆布…喜ぶ…昆布田(1)。」他的臉上堆滿了輕柔、充滿母性的微笑。
我當時真的很感動,他那溫暖的笑容跟和善的話幾乎讓我忘記他完全忽視了我的問題。
然而我在十分鐘之後發現了真相(感謝他最愛的食物包裝上那「成份」標籤),他只是利用拉麵其中一種主要材料來幫我取名字而已!
《初戀》後續小話
作者:Vicadin-Tea 譯者:夢兒
介紹他們的愛情的結晶──旗木千鳥
________________________________________
我的名字叫旗木千鳥,但我的父母喜歡叫我小千。
我討厭我的名字,還有那為我取這個名字的不負責任的父母。
「千鳥真是個好名字,為何你要那麼討厭呢,千鳥君?」有一次我的老師問。
哼!她會知道些什麼?
理由其實很簡單。
這是因為千鳥是個女生的名字,而我旗木千鳥卻是一名超級健康的七歲男孩子!不,我已經升了小學,不再是小孩子了,我是名男人!像我這種雄偉的男人怎可以有一個如千鳥那樣女孩子氣的名字?
「喂,千鳥,為何你要那麼生氣呢?這又不是什麼大問題嘛。」有一次我最好的朋友瑪君問。
但這絕對是一個超級大問題,而且背後還包含一個這樣的故事:
當我還小的時候,我打扮得非常像一名小女生所以這的確不是什麼大問題。事實上,因為大家都說我很可愛,我當時甚至對自己的名字感到自豪。
然而,兩年前發生了的大事讓一切都改變了,當時我還是天真爛漫的五歲。
這是一個如平日一樣的週五早晨,鳴人從幼稚園接我離開,然後去購物大街中為晚餐準備材料,當我們打算回家時鳴人突然大嚷他忘了一些重要的東西而奔回去,讓我站在其中一所店子前等待。然後一名陌生人走到我面前。
「妳好呀,小妹妹,妳叫什麼名字?」
小妹妹?「…千…千鳥!」
「呵…妳叫千鳥吧?真可愛的名字!非常適合妳!那千鳥醬,要糖嗎?大叔在那車上有很多糖糖哦,妳跟大叔過來好嗎?」
「咦?但鳴人叫我不要跟陌生人走…」
「哼?鳴人?那是啥?拉麵的魚蛋?」
「不!鳴人是我的…」
「咦!快給我過來──!」
「不──!」
「抱歉呢小千,我──!喂!你對我的小千做什麼!你──胡呀!看招!必殺:漩渦超級──終極拳頭!」
如果鳴人不是及時衝出店子而且向那可疑大叔實行他那完美招式,我就可能像DHL包裹一樣被綁架並運到海外了。而這全都是因為鳴人覺得我戴上藍色緞帶及穿上裙子會相當可愛(「呀!好可愛!這讓你的銀髮更銀跟你的藍眼更藍(意義不明)!」),還有那白痴的女生名!從那讓我受到心靈創傷的意外開始,我人生中有了一個新目標。
________________________________________
「呀,又說要改名了嗎?嗯,這樣的話,想想…呀!マルコメ怎樣?我們可以剃光你的頭髮並讓你參加マルコメくん比賽!」爸爸拿起了一支紅色原子筆,在一幅不幸的畫作上打了一個大叉。
唔,マ、マルコメ?マルコメくん?(2)
「呀小千,麻煩你從冰箱裡拿出味噌給我。」鳴人從廚房中呼喊。
作為一名孝順的孩子,我乖巧地走到冰箱拿出晚餐用的味噌,然後我看到了它。
昆布田──鳴人最愛的味噌品牌而且這還是我們拿來作拉麵的味噌。
「哈哈哈…不要擺出那種可怕的臉嘛,我只是開玩笑。」爸爸笑著道,在一幅素描上畫了另一個大叉。
「喂,老頭,不要作弄他。嗯,小千想要一個男子氣的名字吧。那『螺旋丸』怎看?聽起來夠厲害吧?」
「咦?這樣的話,『雷切』比較好。」
「不要!雷切碰上螺旋丸都要滾回火星!」
「火星?你又從牙那邊學會些奇怪的東西了嗎?別這樣,如果你一直用『火星』、『偶們』、『蝦米』這些怪字,小千會永遠都學不懂正確的日語哦。」
螺旋丸?雷切?感覺好像戒指的名字或是格鬥招式名。
「胡…我只是想要如一護之類的簡單名字!」
鳴人皺眉了:「咦?一護?真普通的名字!」
「但這也比螺旋丸、雷切或千鳥好!」
爸爸蹙起了他的眉頭:「喂喂,小鬼,你怎可以說這種話?你知道我們花了多少時間有多用心為你取名字嗎?」
「…你說花時間及用心?你們真的那麼花時間及用心去想這些名字?」
不可思議的寂靜保持了五秒。
然後爸爸將他的視線移開,作出閃耀的微笑及伸出姆指:「嘛,先吃晚飯然後再想吧。」
切,只要爸爸這樣說,這只代表了一件事。
嘗試改名失敗次數:125
於是,旗木千鳥,七歲,男,血型B,他那把名字改得更男性化(也代表了比較安全不會被綁架)的戰爭還在繼續。
________________________________________
註解:
(1)我想大家都知道昆布=醋海帶是啥吧?因為也包含在御節(新年食物)中所以會與喜ぶ(高興)一起用。田則讓名字聽起來比較男性化。
(2)マルコメ是真真正正的日本味噌品牌,マルコメくん比賽則是讓小男孩去參加這品牌的比賽作代下一屆品牌代言人。
譯者的話:
是~這兒是夢兒~
翻完這篇,我的《初戀》翻譯工作就完成了。
於是就這樣,但我還是等著大家的感想哦(笑)
PR
この記事にコメントする
個人資料
HN:
夢兒
性別:
女性
生日:
1988/07/07
分類
連結